论文标题
概率,Wahrscheinlich,可能吗?一项关于人们如何在图标阵列可视化中表达概率的跨语言研究
Probablement, Wahrscheinlich, Likely ? A Cross-Language Study of How People Verbalize Probabilities in Icon Array Visualizations
论文作者
论文摘要
当今的可视化量用于广泛的语言和文化。然而,语言影响我们如何推理数据和可视化的程度尚不清楚。在本文中,我们通过对具有图标阵列可视化的估计概率任务进行的跨语言研究探讨了可视化和语言的交集。在阿拉伯语,英语,法语,德语和普通话中,n = 50名参与者,每种语言都选择了概率表达式 - 例如可能,可能 - 描述图标阵列可视化(Vis-to-expression),并吸引图标 - 阵列可视化以匹配给定的表达式(表达式至VIS)。结果表明,在语言之间没有明确的概率表达式和相关视觉范围的一对一映射。几种翻译的表达式大大低于或低于相应的英语表达式范围。与其他语言相比,法国和德国受访者似乎在他们绘制的可视化和所选择的单词之间表现出很高的一致性。描述场景高于80%的机会时,跨语言的参与者使用了类似的单词,其靶向中端和较低值的表达式差异更大。我们讨论了这些结果如何暗示语言表达性的潜在差异,因为它与可视化解释和设计目标有关,以及在语言,文化和可视化的交集中对翻译工作和未来研究的实际影响。实验数据,源代码和分析脚本可在以下存储库中获得:https://osf.io/g5d4r/。
Visualizations today are used across a wide range of languages and cultures. Yet the extent to which language impacts how we reason about data and visualizations remains unclear. In this paper, we explore the intersection of visualization and language through a cross-language study on estimative probability tasks with icon-array visualizations. Across Arabic, English, French, German, and Mandarin, n = 50 participants per language both chose probability expressions - e.g. likely, probable - to describe icon-array visualizations (Vis-to-Expression), and drew icon-array visualizations to match a given expression (Expression-to-Vis). Results suggest that there is no clear one-to-one mapping of probability expressions and associated visual ranges between languages. Several translated expressions fell significantly above or below the range of the corresponding English expressions. Compared to other languages, French and German respondents appear to exhibit high levels of consistency between the visualizations they drew and the words they chose. Participants across languages used similar words when describing scenarios above 80% chance, with more variance in expressions targeting mid-range and lower values. We discuss how these results suggest potential differences in the expressiveness of language as it relates to visualization interpretation and design goals, as well as practical implications for translation efforts and future studies at the intersection of languages, culture, and visualization. Experiment data, source code, and analysis scripts are available at the following repository: https://osf.io/g5d4r/.