论文标题

我们太阳系核心的墨阳光

The mercurial Sun at the heart of our solar system

论文作者

Judge, Philip Gordon

论文摘要

作为我们太阳系的强大力量,太阳的电磁行星影响似乎是矛盾的。一方面,Aeons的太阳发出的辐射是“正确的”,即使是我们自己的复杂生物,也可以在我们的陆地金洛克山区发展。另一方面,在地球生存的曙光中,太阳比今天昏暗了,但是早期液态水的证据被写入地质学。现在,在中年,太阳应该成为社会甚至天文学家感兴趣的良性对象。但是,由于物理原因尚未完全理解,它包含一台具有略微心律不齐11年磁心障碍的磁性机器。尽管这些变化仅需要 该功率为0.1%的太阳能亮度,使太阳系具有快速变化的光子和颗粒的通量,其能量远远高于光球的0.5EV热能特性。弹出的太阳等离子体将磁场带入太空,并对行星产生后果,地球容易受到地磁风暴的影响。 本章讨论了太阳遭受这种疾病的一些物理原因,并在整个太阳系中检查后果。讨论的leitmotiv是,任何旋转和令人信服的恒星都必须不可避免地产生磁性“活动”,太阳代表了卓越的例子。

As the powerhouse of our solar system, the Sun's electromagnetic planetary influences appear contradictory. On the one hand, the Sun for aeons emitted radiation which was "just right" for life to evolve in our terrestrial Goldilocks zone, even for such complex organisms as ourselves. On the other, in the dawn of Earth's existence the Sun was far dimmer than today, and yet evidence for early liquid water is written into geology. Now in middle age, the Sun should be a benign object of little interest to society or even astronomers. However, for physical reasons yet to be fully understood, it contains a magnetic machine with a slightly arrhythmic 11 year magnetic heartbeat. Although these variations require merely 0.1% of the solar luminosity, this power floods the solar system with rapidly changing fluxes of photons and particles at energies far above the 0.5eV thermal energy characteristic of the photosphere. Ejected solar plasma carries magnetic fields into space with consequences for planets, the Earth being vulnerable to geomagnetic storms. This chapter discusses some physical reasons why the Sun suffers from such ailments, and examine consequences through time across the solar system. A Leitmotiv of the discussion is that any rotating and convecting star must inevitably generate magnetic "activity" for which the Sun represents the example par excellence.

扫码加入交流群

加入微信交流群

微信交流群二维码

扫码加入学术交流群,获取更多资源